今回は、 twice stuckの歌の訳と意味、余談を理系大学生がしますよ!!
[the_ad id=”620″]
歌詞の翻訳!!
初めに、歌詞を訳してみました!
歌詞 | カナルビ | 訳 |
Love me baby | Love me baby | 私を愛して |
첨부터 뭔가 이상 했어 | ちょんぶと むぉんが いさん へっそ | はじめからなにか違った |
눈빛부터 뭔가 좀 특별했어 | ぬんびっぷと むぉんが ちょん とぅくっぴょれっそ | まなざしから 何かちょっと特別だった |
자꾸만 눈이 가 | ちゃっくまん ぬに が | しきりに目がいく |
도도한 척하면서도 힐끔거리게 돼 | とどはん ちょかみょんそど ひるっくんごりげ づぇ | 高慢なふりしながら 横目でつい見ちゃう |
나도 몰래 왜 이래 | など もるれ うぇ いれ | 私の知らないうちに |
관심 없는 척해 보려 해도 | かんしん おんぬん ちょけ ぼりょ へど | 興味ないフリをしようとしても |
소리가 들려 너의 목소리가 들려 | そりが とぅるりょ のうぇ もくっそりが とぅるりょ | 声が聞こえる あなたの声が聞こえる |
머리부터 발 끝까지 느껴 | もりぶと ぱる っくっかじ ぬっきょ | 頭からつま先まで感じて |
네 향기를 느껴 너의 향기가 느껴져 | に ひゃんぎるる ぬっきょ のうぇ ひゃんぎが ぬっきょじょ | あなたの香りを感じる あなたの香りが感じられる |
아무리 생각해봐도 | あむり せんがけぶぁど | いくら考えてみても |
널 갖고 싶은 게 맞잖아 | のる かっこ しぷん げ まっちゃな | あなたを手に入れたい 当たり前じゃん |
누굴 봐도 뭐 그냥 그랬었는데 | ぬぐる ぶぁど むぉ くにゃん くれっそんぬんで | 誰を見ても何も感じなかったのに |
넌 뭔가 좀 달라 | のん むぉんが ちょん たるら | あなたは何かすこし違う |
내 모든 걸 다 멈춰버리게 해 넌 | ね もどぅん ごる た もんちょぼりげ へ のん | 私のすべてを止めてしまう あなたは |
내 맘이 맘대로 안돼 왜 | ね まみ まんでろ あんづぇ うぇ | 私の心が思い通りにならない なんで |
계속 너만 보고 싶어 왜 | きぇそく のまん ぽご しぽ うぇ | ずっとあなただけ見ていたい なんで |
네 모습이 자꾸 아른아른 이미 | に もすび ちゃっく あるなるん いみ | あなたの姿を何度も見てしまう もうすでに |
난 Stuck on you, Stuck on you | なん Stuck on you, Stuck on you | 私は あなたにくぎ付け |
내 눈이 널 보고 싶대 | ね ぬに のる ぽご しぷって | 私の目があなたを見たいんだって |
내 맘이 네 전부를 기억해 | ね まみ に ちょんぶるる きおけ | 私の心があなたのすべてを記憶したいんだって |
24/7같이 있고 싶어 | 24/7 かち いっこ しぽ | 24/7 一緒にいたい |
난 Stuck on you | なん Stuck on you | 私は あなたにくぎ付け |
이미 내 맘은 Stuck on you | いみ ね まむん Stuck on you | もう私の心は あなたにくぎ付け |
이미 내 맘은 Stuck on you | いみ ね まむん Stuck on you | もう私の心は あなたにくぎ付け |
What’s on your mind? | What’s on your mind? | 何考えてるの? |
예측이 안돼 무슨 생각해? | いぇちゅぎ あんづぇ むすん せんがけ | 予測できない なに考えてるの? |
모든 게 다 궁금해 | もどぅん げ た くんぐめ | 全部知りたい |
내 심장을 Knock-knock | ね しんじゃんうる Knock-knock | 私の心臓を ノックノック |
knockin’ on my heart | knockin’ on my heart | 私の心にノックイン |
내 머릴 흔들어 송두리째 흔들어 | ね もりる ふんどぅろ そんどぅりっちぇ ふんどぅろ | 私の頭を揺さぶって 全部揺さぶって |
온종일 너 매일 너 지금도 널 그려 | おんじょんいる の めいる ちぐんど のる くりょ | 一日中あなた、毎日あなた、今もあなたが恋しい |
나나나나 이래도 되나 싶을 정도로 | なななな いれど づぇな しぷる ちょんどろ | 私このままでいいの?と思うぐらい |
뭘 해도 너 네가 떠올라 난 | むぉる へど の にが っとおるら なん | 何をしてもあなたを考えてしまう |
생각이 너에서 멈춰버렸어 | せんがぎ のえそ もんちょぼりょっそ | あなたをみると思考停止 |
아무리 생각해봐도 | あむり せんがけぶぁど | どんだけ考えても |
널 갖고 싶은 게 맞잖아 | のる かっこ しぷん げ まっちゃな | あなたを手に入れたい 当たり前じゃん |
누굴 봐도 뭐 그냥 그랬었는데 | ぬぐる ぶぁど むぉ くにゃん くれっそんぬんで | 誰を見ても何も感じなかったのに |
넌 뭔가 좀 달라 | のん むぉんが ちょん たるら | あなたは何かちょっと違う |
내 모든 걸 다 멈춰버리게 해 넌 | ね もどぅん ごる た もんちょぼりげ へ のん | 私のすべてを止めてしまう |
내 맘이 맘대로 안돼 왜 | ね まみ まんでろ あんづぇ うぇ | 私の心が思い通りにならない どうして |
계속 너만 보고 싶어 왜 | きぇそく のまん ぽご しぽ うぇ | ずっとあなただけ見ていたい どうして |
네 모습이 자꾸 아른아른 이미 | に もすび ちゃっく あるなるん いみ | あなたの姿を何度も見てしまう もうすでに |
난 Stuck on you, Stuck on you | なん Stuck on you, Stuck on you | 私はあなたにくぎ付け |
내 눈이 널 보고 싶대 | ね ぬに のる ぽご しぷって | 私の目があなたを見たいんだって |
내 맘이 네 전부를 기억해 | ね まみ に ちょんぶるる きおけ | 私の心があなたのすべてを記憶したいんだって |
24/7같이 있고 싶어 | 24/7 かち いっこ しぽ | 24/7 一緒にいたい |
난 Stuck on you | なん Stuck on you | 私はあなたにくぎ付け |
이미 내 맘은 Stuck on you | いみ ね まむん Stuck on you | もう私の心はあなたにくぎ付け |
[the_ad id=”721″]
I’m Stuck on you | I’m Stuck on you | あなたにくぎ付け |
이게 꿈이라도 | いげ っくみらど | これが夢なら |
I don’t wanna wake up | I don’t wanna wake up | 絶対起きないから |
네가 날 몰라도 | にが なる もるらど | あなたが私を知らなくても |
괜찮을 것 같아 지금 내가 좋아 | けんちゃぬる ごっ かた ちぐん ねが ちょあ | 平気よ 今のままの私で |
널 좋아하는 내 모습이 좋은 거니까 | のる ちょあはぬん ね もすび ちょうん ごにっか | あなたを好きな私の姿が好きだから |
내 맘이 맘대로 안돼 왜 | ね まみ まんでろ あんづぇ うぇ | 私の心が思い通りにならない どうして |
계속 너만 보고 싶어 왜 | きぇそく のまん ぽご しぽ うぇ | ずっとあなただけ見ていたい どうして |
네 모습이 자꾸 아른아른 이미 | に もすび ちゃっく あるなるん いみ | あなたの姿を何度も見てしまう もうすでに |
난 Stuck on you, Stuck on you | なん Stuck on you, Stuck on you | 私はあなたにくぎ付け |
내 눈이 널 보고 싶대 | ね ぬに のる ぽご しぷって | 私の目があなたを見たいんだって |
내 맘이 네 전부를 기억해 | ね まみ に ちょんぶるる きおけ | 私の心があなたのすべてを覚えてる |
24/7같이 있고 싶어 | 24/7 かち いっこ しぽ | 24/7 一緒にいたい |
난 Stuck on you | なん Stuck on you | 私はあなたにくぎ付け |
이미 내 맘은 Stuck on you | いみ ね まむん Stuck on you | もう私の心は あなたにくぎ付け |
I’m Stuck on you Stuck on you | I’m Stuck on you Stuck on you | あなたにくぎ付け あなたにくぎ付け |
[the_ad id=”721″]
今回の歌詞に隠された意味とは??
次は歌詞の意味を考察していきます!!
今回の曲の大きなテーマは、
「あなたが私のことを知っているかどうかは分からないけど、あなたのことが大好きです」
ですね!!
つづいて、個々のフレーズの意味を考察していきます!!
- Love me baby
いつも通り、出ましたね Baby!
- はじめからなにか違った まなざしから 何かちょっと特別だった
これは自分の気持ちです。気になる彼に一目惚れ!だとわかりますね
- 私の心臓を ノックノック 私の心にノックイン
初めにノックノックと言っておいて、後にノックイン。
つまり私の心に入ってきてということで、歌詞から動きが予想できるとこがすごい!
- 私の目があなたを見たいんだって 私の心があなたのすべてを記憶したいんだって
ここでは、「無意識のうちに目や心があなたを意識してしまう!」ということを擬人法を使ってうまく表現できています
- 24/7 一緒にいたい
ここポイントです!!
24/7というのは 数字を意味しているのではありません。
実は年中無休という意味なのです。だからずっと一緒にいたいという感じになります。
なぜ 24/7が年中無休という意味になるのかについては後の余談で話すのでぜひぜひ見てください!
意味が分かればめっちゃ感動しますよ!
- あなたをみると思考停止
自分はこの表現が結構好きです!思考停止。
- これが夢なら 絶対起きないから
このセリフも好きです笑
- あなたが私を知らなくても 平気よ 今のままの私で あなたを好きな私の姿が好きだから
この気持ちは皆さん分かりますか??
つまり、あなたが私のことを知らなくても、「今私があなたを好き」ということに関して私自身を好きになれるということですね!
結局、あなたのおかげで今の私が大好きになれているということを言っていますね。
[the_ad id=”721″]
余談
先ほど少し説明した24/7という数字がなぜ年中無休を表すのかについてお話ししたいと思います!
まず読み方としては「twenty-four seven(トゥエンティーフォーセブン)」 と読みます。
すなわち「 / 」は読まないのです。
24というのは、24時間つまり丸一日を示し、
7というのは七日間、つまり一週間を示します。
24時間と7日間ということで年中無休になるのです!!
海外では結構使われる表現らしいですよ。
実は、 twice は以前、24/7というタイトルの曲を出しています。聞いてみたらぱっと思いだすかも。下に貼っときますね
こっちの曲はメンバーのジヒョとナヨンが作詞した曲で、「毎日の退屈な日々を休んで、今日ぐらい遊んで楽しもう!」といった意味になっています。確かに24/7の意味がひしひしと伝わってくる意味ですよね!!
いかがでしたか今回は twice stuckについてご紹介しました!!
それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました!!
[the_ad id=”623″]
[amazonjs asin=”B07FCTKPB4″ locale=”JP” title=”STUCK”]
コメント