ついに先日、 twice「 say you love me 」が発表されましたね!!
というわけで今回は TWICE 「 say you love me 」の歌詞の翻訳とカナルビ、考察をしていきます!
[the_ad id=”620″]
歌詞の訳と考察!!
まずは歌詞の訳と読み方から!!
歌詞 | 読み方 | 訳 |
우리 사이를 좀 바꾸고 싶어서 | うり さいる ちょむ ぱっくご しぽそ | 私たちの関係をちょっと変えてみたくて |
매일 고민뿐 고민뿐 | めいる こみんっぷん こみんっぷん | 毎日悩んでばかり 悩んでばかり |
나의 머릿속 타투 | なえ もりっそっ たとぅ | 私の頭の中のタトゥー |
지워지지 않는데 다 말해봐? | ちうぉじじ あんぬんで た まれぶぁ | 消えないの ぜんぶ話そうか? |
Yeah | Yeah | Yeah |
솔직히 고백해버리면 시원하겠지 | そるじき こべけぼりみょん しうぉなげっち | 正直に告白しちゃえばすっきりするでしょうね |
그래도 마음 한구석에 너의 진심을 | くれど まうむ はんくそげ のえ ちんしむる | だけど心の隅で あなたのほんとの気持ちを |
네 입에서 듣고 싶은 걸 | に いべそ とぅっこ しぷん ごる | あなたの口から聞きたいとおもってる |
Oh | Oh | Oh |
언제까지 기다릴 줄 아니 | おんじぇっかじ きだりる じゅる あに | いつまで待てると思ってるの? |
너도 똑같아 보이는데 뻔히 | のど っとっかった ぼいぬんで っぽに | 明らかにあなたも同じ気持ちに見えるけど |
어서어서 풀어줘 | おそおそ ぷろじょ | さあ早く 解き放っちゃって |
지금 혀끝에 있는 한마디 | ちぐむ ひょっくて いんぬん はんまでぃ | 今 舌先にある一言 |
나의 마음속에 | なえ まうむそげ | 僕の心の中には |
너 밖에 없다는 걸 | の ぱっけ おぷたぬん ごる | 君しかいないって |
그 말이 듣고 싶어 | く まり とぅっこ しぽ | その言葉が聞きたいの |
주저하지 말고 해줘 | ちゅじょはじ まるご へじょ | 躊躇せずに言って |
모두 줄게 | もどぅ じゅるけ | 私をあげるから |
내 마음 변하기 전에 | ね まうむ ぴょなぎ ちょね | 私の気持ちが変わらないうちに |
다 솔직하게 털어놔 봐 | た そるじかげ とろぬぁ ぶぁ | 全部正直に打ち明けてみて |
Oh baby you got something I want | Oh baby you got something I want | ねえ あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need You need you need | I got something you need You need you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
느껴봐 | ぬっきょぶぁ | 感じてみて |
Oh say you love me You got something I want | Oh say you love me You got something I want | ねえ好きだと言って あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need | I got something you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
솔직하게 말을 해봐 | そるじかげ まる へぶぁ | 正直に言ってみて |
Say you love me | Say you love me | 好きだと言って |
오늘 다가와 봐 지금 기회 잡아 | おぬる たがわ ぶぁ ちぐむ きふぇ ちゃば | 今日こそこっちへ来て 今このチャンスをつかんで |
당장 얘기해 봐 | たんじゃん いぇぎへ ぶぁ | 今すぐ話しかけて |
Oh | Oh | Oh |
너는 잘나가다 결국 산으로 가 | のぬん ちゃるらがだ きょるぐっ さぬろ か | あなたが順調だと思っていてもこのままじゃ結局うまくいかなくなる |
이렇게도 눈치 없어 | いろっけど ぬんち おぷそ | どうしてこんなに鈍感なの |
속이 터져 답답해 | そぎ とじょ たったぺ | いらいら、じれったい |
쿨하게 그냥 말을 | くらげ くにゃん まる | クールにただ言葉を |
다 해버리고 싶은데 | た へぼりご しぷんで | 全部言いたいのに |
자꾸 네 입가에서 | ちゃっく に いぷかえそ | ずっとあなたの口元で |
뭔가 맴맴도는게 | むぉんが めんめんどぬんげ | 何かぐるぐる回るのを |
난 오늘도 느껴지는 걸 | なん おぬるど ぬっきょじぬん ごる | 私は今日も感じてる |
Oh | Oh | Oh |
언제까지 기다릴 줄 아니 | おんじぇっかじ きだりる じゅる あに | いつまで待てると思ってるの? |
너도 똑같아 보이는데 뻔히 | のど っとっかった ぼいぬんで っぽに | 明らかにあなたも同じ気持ちに見えるけど |
어서어서 풀어줘 | おそおそ ぷろじょ | さあ早く 解き放っちゃって |
지금 혀끝에 있는 한마디 | ちぐむ ひょっくて いんぬん はんまでぃ | 今 舌先にある一言 |
[the_ad id=”721″]
나의 마음속에 | なえ まうむそげ | 僕の心の中には |
너 밖에 없다는 걸 | の ぱっけ おぷたぬん ごる | 君しかいないって |
그 말이 듣고 싶어 | く まり とぅっこ しぽ | その言葉が聞きたいの |
주저하지 말고 해줘 | ちゅじょはじ まるご へじょ | 躊躇せずに言って |
모두 줄게 | もどぅ じゅるけ | 私をあげるから |
내 마음 변하기 전에 | ね まうむ ぴょなぎ ちょね | 私の気持ちが変わらないうちに |
다 솔직하게 털어놔 봐 | た そるじかげ とろぬぁ ぶぁ | 全て正直に打ち明けて |
Oh baby you got something I want | Oh baby you got something I want | あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need You need you need | I got something you need You need you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
느껴봐 | ぬっきょぶぁ | 感じてみて |
Oh say you love me You got something I want | Oh say you love me You got something I want | あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need | I got something you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
솔직하게 말을 해봐 | そるじかげ まる へぶぁ | 正直に言ってみて |
Say you love me | Say you love me | 好きだと言って |
언제쯤 할 수 있을까 | おんじぇっちゅむ はる す いっするっか | いつになったら言えるのかな |
그 많은 말들 | く まぬん まるどぅる | たくさんの言葉 |
We’re running out of time | We’re running out of time | もう時間はそんなにない |
시간은 얼마 남지 않았는데 | しがぬん おるま なむち あなんぬんで | 時間はあんまり残ってないのに |
이렇게도 눈치 없어 | いろっけど ぬんち おぷそ | どうしてこんなに鈍感なの |
속이 터져 답답해 | そぎ とじょ たったぺ | いらいら、じれったい |
언제까지 기다릴 줄 아니 | おんじぇっかじ きだりる じゅる あに | いつまで待てると思ってるの? |
계속 이 자리만 지킬 것 같니 | けそぎ ちゃりまん ちきる ごっ がんに | ずっとここに居座ってると思う? |
언제까지 기다릴 줄 아니 | おんじぇっかじ きだりる じゅる あに | いつまで待てると思ってるの? |
Oh you gotta let me know | Oh you gotta let me know | ねえ、君の気持ちを聞かせて |
나의 마음속에 | なえ まうむそげ | 僕の心の中には |
너 밖에 없다는 걸 | の ぱっけ おぷたぬん ごる | 君しかいないって |
그 말이 듣고 싶어 | く まり とぅっこ しぽ | その言葉が聞きたいの |
주저하지 말고 해줘 | ちゅじょはじ まるご へじょ | 躊躇せずに言って |
모두 줄게 | もどぅ じゅるけ | 私をあげるから |
내 마음 변하기 전에 | ね まうむ ぴょなぎ ちょね | 私の気持ちが変わらないうちに |
다 솔직하게 털어놔 봐 | た そるじかげ とろぬぁ ぶぁ | 全て正直に打ち明けて |
Oh baby you got something I want | Oh baby you got something I want | ねえ あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need You need you need | I got something you need You need you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
느껴봐 | ぬっきょぶぁ | 感じてみて |
Oh say you love me You got something I want | Oh say you love me You got something I want | あなたは私の欲しいものを持ってるんだから |
많이 | まに | たくさん |
I got something you need | I got something you need | 私はあなたの欲しいものを持ってるんだから |
솔직하게 말을 해봐 | そるじかげ まる へぶぁ | 正直に言ってみて |
Say you love me | Say you love me | 好きだと言って |
[the_ad id=”721″]
歌詞の意味を考察!!
次は歌詞に隠された意味を紐解いていきましょう!!
今回の曲のテーマは、
「早く私に告白して!!」
ですね!笑
次に各フレーズの意味を考察していきましょう!!
- 私たちの関係をちょっと変えてみたくて毎日悩んでばかり 悩んでばかり
私の頭の中のタトゥー 消えないの ぜんぶ話そうか?
で始まるこの歌詞、あなたと私のどっちつかずな関係に頭を悩ませる様子がよく分かります。
この悩みをタトゥーと表現して、
(彫ったら消せないタトゥー)
(頭から離れない悩み)
と、うまく表現していますね!!
- だけど心の隅で あなたのほんとの気持ちをあなたの口から聞きたいとおもってる
「あなたに告白して欲しい」ことが痛切に分かりますよね。
- あなたは私の欲しいものを持ってるんだから
私はあなたの欲しいものを持ってるんだから
二つの対句した表現がきれいですね。お互いにかけがいのない存在なんですね。
- どうしてこんなに鈍感なの
これは少し皮肉な表現ですね。後々述べますが、「私」は彼のことをホントに鈍感だとは思っていないようですよ。
- クールにただ言葉を全部言いたいのに ずっとあなたの口元で
何かぐるぐる回るのを 私は今日も感じてる
というわけで、彼が鈍感だから「告白できない」訳じゃなくて、なかなか「勇気がでない」ためだと分かります、
さらに、その気持ちを彼女も察しているあたり、もう素晴らしい!!(語彙力)
- We’re running out of time
→もう時間はそんなにない
と訳してみましたが、直訳だと
私たちは時間を使い果たしかけてる
となります!!
[the_ad id=”721″]
今回のアルバムがやばい…!?
実は今回、アルバムの YES or YES など7曲のうち、
いくつかは TWICE のメンバーが作っています。
- ジヒョ作詞のsunset
- ジョンヨン作詞のLALALA
- チェヨン作詞のYoung and wild
です!
他の曲についてもまとめているので、ぜひ読んでみてくださいね!
韓流ファッション!!
oneceのための、おすすめの人気韓流ファッションサイトです!↓
COLLABORATION
ユニセックス、メンズ、レディースのストリートファッション!!
韓国アイドルや芸能人が着用している商品が購入できます!
さらに、韓国デザイナーズブランドから直接買い付けしているので100%正規品のみでしかも安いです!!
FREM
20代~30代の女性に人気のブランド!!
1000円台からのトップスやボトムスだったり、
モデルと同じコーディネートのまとめ買いもできます!
(5400円以上のご注文で送料無料、新規会員登録で300円分のポイントプレゼントだそう!!)
いかがでしたか??以上、今回は、twice say you love me の歌詞の意味と訳、カナルビそして考察についてまでご紹介しました!
それでは最後までお読みいただきありがとうございました!!
コメント