Make the way what we chosen correct.

「決定版」twice ding dong の訳とカナルビ、意味、余談!!

 
この記事を書いている人 - WRITER -

今回は、  twice ding dong の訳とカナルビ、意味、余談をしてみました!!

歌詞の翻訳!!

初めに、歌詞を訳してみました!

歌詞読み方
D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

踊りましょう
옆자리에 때부터ね よぷちゃりえ おる ってぶと私の隣に来た時から
어느 정도 예상했어なん おぬ ちょんど いぇさんへっそ私はある程度予想してたわ
네가 남자친구가 거라고にが ね なむじゃちんぐが どぇる ごらごあなたはきっと私の彼氏になるって
조금은 웃기지만 ちょぐむん うっきじまん少しおかしな話だけど
미녀와 야수처럼 우린 Dance みにょわ やすちょろむ うりん Dance美女と野獣のように私たちはDance
어색 어색한 분위기 속에 Wooおせっ おせかん ぷぬぃき そげ Wooぎこちない雰囲気の中でWoo
왼손을 잡은 오른손이ね うぇんそぬる ちゃぶん に おるんそに私の左手を握るあなたの右手が
조금 떨려오는 ちょぐむ っとるりょおぬん ごる少し震えてる
느낌이 좋아い ぬっきみ ちょあこの感じが良い
귓가에 들린 소리くぃっかえ とぅるりん そり耳元で聞こえた音
방금 소리 혹시 이건ぱんぐむ く そり ほくし いごん あの音ってもしかして
BabyBabyあなた
들리니 종소리とぅるりに い じょんそり聞こえる?この鐘の音
Ding Ding Ding Dong Dong DongDing Ding Ding Dong Dong Dongかんかん
사랑이さらんい愛が
Starting now,

Starting now

Starting now,

Starting now

はじまる
보이니 불꽃이ぼいに ちょ ぶるっこち見える?あの花火が
Pop Pop Pop Pung Pung PungPop Pop Pop Pung Pung Pungぱぁんぱぁん
벌써 ぽるっそ なん私はすでに
Fall in love

Fall in love

Fall in love

Fall in love

恋に落ちちゃってる
어떡해おっとけどうしよう
Yeah Yeah Yeah
수많은 사람들이すまぬん ちょ さらむどぅり数えきれないほどの人が
배경처럼 흐려져ぺぎょんちょろむ た ふりょじょ背景のようにぼやけて
우리 둘만 비춰주는 Spotlightうり どぅるまん ぴちょじゅぬん ちょ Spotlight私たち二人だけを照らしてくれるスポットライト
D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

D D D Dance on the floor

踊りましょう
Baby nowBaby now

 

살짝 불편한 구두도さるっちゃっ ぷるぴょなん い くどぅど少し不便なこの靴も
신경 쓰이지가 않아しんぎょん っすいじが あな気にならない
I don’t careI don’t care気にしない
점점 가까워지는 숨결에 ちょむじょむ かっかうぉじぬん に すむぎょれ なんだんだん近づいてくるあなたの息づかいに 私は
어쩔 몰라 바보처럼おっちょる じゅる もるら へ ぱ ぱ ぱぼちょろむなすすべなし バカみたいに
멈춰버린 시간お もむちょぼりん しがん止まってしまった時間
바라보는 눈빛 깊은 눈빛なる ぱらぼぬん ぬんぴっ きぷん に ぬんぴっ私を見つめる眼の輝き あなたの深い眼の中に
빠질 것만 같아っぱじる ごんまん がた落ちていきそう
들리니 종소리とぅるりに い じょんそり聞こえる?この鐘の音が
Ding Ding Ding Dong Dong DongDing Ding Ding Dong Dong Dongかん かん
사랑이さらんい愛が
Starting now,

Starting now

Starting now,

Starting now

始まる
보이니 불꽃이ぼいに ちょ ぶるっこち見える?あの花火が
Pop Pop Pop Pung Pung PungPop Pop Pop Pung Pung Pungぱぁん ぱぁん
벌써 ぽるっそ なん私はもう
Fall in love

Fall in love

Fall in love

Fall in love

恋に落ちちゃってる
어떡해おっとけどうしよう
YeahYeahYeah
수많은 사람들이すまぬん ちょ さらむどぅり数えきれないほどの人が
배경처럼 흐려져ぺぎょんちょろむ た ふりょじょ背景のようにぼやけて
우리 둘만 비춰주는 Spotlightうり どぅるまん ぴちょじゅぬん ちょ Spotlight私たち二人だけを照らしてくれるスポットライト
오늘 밤은 달도 밝아 보여おぬる ばむん ちょ たるど と ぱるが ぼよ今夜はあの月もより明るく見える
모든 완벽해もどぅん げ た わんびょけすべてがが完璧
Tonight Tonight

Tonight Tonight Tonight Tonight

Tonight Tonight

Tonight Tonight Tonight Tonight

今宵
上??기분 좋아 분위기 좋아きぶん ちょあ ぷぬぃき ちょあ調子いい 雰囲気もいい
어떻게 이것보다 좋아おっとけ いごっぼだ と と ちょあどうしよう どんどん
기분 좋아 분위기 좋아きぶん ちょあ ぷぬぃき ちょあ調子いい 雰囲気もいい
어떻게 지금보다 좋아おっとけ ちぐむぼだ と と ちょあどうしよう どんどん どんどん
들리니 종소리とぅるりに い じょんそり聞こえる?この鐘の音が
Ding Ding Ding Dong Dong DongDing Ding Ding Dong Dong Dongかん かん
사랑이さらんい愛が
Starting now,

Starting now

Starting now,

Starting now

始まる
보이니 불꽃이ぼいに ちょ ぶるっこち見える?あの花火が
Pop Pop Pop Pung Pung PungPop Pop Pop Pung Pung Pungぱぁん ぱぁん
벌써 ぽるっそ なん私はもう
Fall in love

Fall in love

Fall in love

Fall in love

恋に落ちちゃってる
어떡해おっとけどうしよう
YeahYeahYeah
시끄럽던 음악 소리しっくろぷとん うまっ そりうるさかった音楽が
거짓말처럼 줄여져こじんまるちょろむ ふぁっ ちゅりょじょ嘘のように小さくなって
우리 둘만 남겨져 여기うり どぅるまん なむぎょじょ よぎ私たち二人だけが残される ここに
TonightTonight今宵
들리니 종소리とぅるりに い じょんそり聞こえる?この鐘の音が
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
보이니 불꽃이ぼいに ちょ ぶるっこち見える?あの花火が
Yeah Yeah Yeah YeahYeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
들리니 종소리とぅるりに い じょんそり聞こえる?この鐘の音が
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
보이니 불꽃이ぼいに ちょ ぶるっこち見える?あの花火が
Yeah Yeah Yeah YeahYeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah

 

 

今回の歌詞を徹底考察!!

 

次は歌詞に隠された意味を紐解いていきましょう!!

今回の曲のテーマは、

「少しツンデレな女性がダンスパーティーで出会った男性とフォーリンラブ。」

と言った感じだと分かりました!

次にフレーズの意味を考えていきましょう

 

  • D D D Dance on the floor
    D D D Dance on the floor
    D D D Dance on the floor

→踊りましょう

から始まるこの曲テンポがとてもいいですね!!

 

  • 私の隣に来た時から 私はある程度予想してたわ あなたはきっと私の彼氏になるって

まさに運命的な出会いですよね!

 

  • 美女と野獣のように私たちはDance

ここで注目したいのが美女と野獣というフレーズです。自分は美女、あなたは野獣だと言っているわけで、、、笑 

ちょっと強めの女性だということがわかりますよね

 

  • 私の左手を握るあなたの右手が 少し震えてる

相手はとても緊張していることがわかります。自分は手慣れてるのかな?

 

  • かんかん

ding dong というのは鐘の鳴る音です。鐘の音は祝福の音を表していると言えます

 

  • おっちょる じゅる もるら へ ぱ ぱ ぱぼちょろむ

なすすべなし バカみたいに

と訳してみましたが、注目ポイントは ぱぱぱ という部分です。きちんと訳すと
ば、ば、馬鹿!!

といった感じで、女性自身も強がっているだけで本当は緊張しているということが分かります笑

 

  • 私を見つめる眼の輝き あなたの深い眼の中に 落ちていきそう

比喩表現をうまく使っていますよね

 

余談

 

余談ですが、この曲は自分がセンター試験を受ける直前にできた曲!!

センター試験は2日あったのですが、1日目の帰り道にこの曲を聴いて元気をもらったのを覚えています

めっちゃ懐かしい

 

それだけです笑

 

というわけで今回は twice ding dong の曲の歌詞、カナルビ、訳、考察までを行いました!

 

いかがでしたか

 

それでは最後までお読みいただきありがとうございました!!

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


Copyright© 及第のかえで , 2018 All Rights Reserved.