今回は、 twice 24/7 の訳とカナルビ、意味、余談をしてみました!!
Contents
歌詞の翻訳!!
初めに、歌詞を訳してみました!
歌詞 | 読み方 | 訳 |
매일매일 들리는 투정들 | めいるめいる とぅるりぬん とぅじょんどぅる | 毎日聞こえてくる不満という不満 |
일주일을 반복해도 끝이 없는걸 | いるちゅいる ぱんぼけど っくち おむぬんごる | 終わりの見えない一週間を繰り返す |
Every day yeah | Every day yeah | 毎日毎日 |
어제와 똑같은 오늘 하루 | おじぇわ っとっかとぅん おぬる はる | 昨日と同じような今日を一日 |
눈에 그려지는 내일의 나도 이젠 | ぬね くりょじぬん ねいれ など いじぇん | 目に浮かぶ明日の自分は |
I can’t deal with it yeah | I can’t deal with it yeah | どうしようもない |
지긋지긋한 알람 소리가 들리는 | ちぐっちぐたん あるりむ そりが とぅるりぬん | うんざりなアラーム音が聞こえて |
똑같은 하루하루가 시작돼 | っとっかとぅん はるはるが しじゃっどぇ | まったく同じ日々が始まる |
No No No | No No No | No No No |
24/7 | 24/7 | 年中無休で |
징징 울려오는 핸드폰 | じんじん うるりょおぬん へんどぅぽん | 泣き(鳴き)響く携帯電話 |
Every day | Every day | 毎日 |
귀찮게 굴어도 | くぃちゃんけ くろど | めんどくさそうにしていても |
Don’t worry Hey Hey Hey Hey | Don’t worry Hey Hey Hey Hey | 気にしないで |
신경 쓰려 하지 마 | しんぎょん っすりょ はじ ま | 気にしないで |
24/7 | 24/7 | 年中無休 |
둥둥 떠오르는 걱정을 | どぅんどぅん っとおるぬん こくちょんぐる | どんどん浮かんでくる心配事を |
톡 터트려 버리는 거야 | とっ ととぅりょ ぼりぬん ごや | ぱあんっと爆発させてやるの! |
I know it Hey Hey Hey Hey | I know it Hey Hey Hey Hey | 分かってる |
걱정은 하지 마 | こくちょんぐん はじ ま | 心配しないで |
Yeah Na Na Na Na Na Na Come on girls Na Na Na Na Na Na Get’em up Na Na Na Na Na Na Alright | Yeah Na Na Na Na Na Na Come on girls Na Na Na Na Na Na Get’em up Na Na Na Na Na Na Alright | Yeah Na Na Na Na Na Na みんなこっちに来て Na Na Na Na Na Na もうお手上げ! Na Na Na Na Na Na 大丈夫!! |
24/7 | 24/7 | 年中無休 |
끝난 거 같아도 반복되는 한숨들 | っくんなん ご がたど ぱんぼっどぇぬん はんすむどぅる | 終わったと思ってもまた繰り返すため息 |
날씨가 맑아도 머리 위엔 먹구름 | なるっしが まるがど もり うぃえん もっくるむ | 空が晴れていても私の頭の上には雨雲 |
상관없어 | さんぐぁんおぷそ | 気にしないわ |
I don’t care | I don’t care | 気にしない |
이젠 그만 | いじぇん くまん | もう終わり |
No more | No more | もうね |
시간은 계속 흘러가고 있는 걸 | しがぬん けそっ ふるろかご いんぬん ごる | 時間は流れ続けてるから |
하루 종일 답답한 기분에 내가 끌려가 | はる じょんいる たぷたぱん きぶね ねが っくるりょが | 一日中重たい気分に自分が引きずられて |
하하 호호 딴 웃음소리들 듣기 싫어 나 | はは ほほ ったん うすむそりどぅる とぅっき しろ な | 「笑笑」って 他の人の笑い声を聞きたくないから 私 |
그만 던져 버려 어어 버려 어어 | くまん とんじょ ぼりょ おお ぼりょ おお | 全部投げ捨てて |
머릿속을 비워 어어 비워 어 | もりっそぐる ぴうぉ おお ぴうぉ お | 頭の中を空に |
Just move on | Just move on | ただひたすら |
지긋지긋한 알람 소리가 들리는 | ちぐっちぐたん あるりむ そりが とぅるりぬん | うんざりさせるアラーム音が聞こえて |
똑같은 하루하루가 시작돼 | っとっかとぅん はるはるが しじゃっどぇ | まったく同じ日々が始まる |
No No No | No No No | No No No |
24/7 | 24/7 | 年中無休で |
징징 울려오는 핸드폰 | じんじん うるりょおぬん へんどぅぽん | 泣き(鳴き)響く携帯電話 |
Every day | Every day | 毎日 |
귀찮게 굴어도 | くぃちゃんけ くろど | めんどくさそうにしていても |
Don’t worry Hey Hey Hey Hey | Don’t worry Hey Hey Hey Hey | 気にしないで |
신경 쓰려 하지 마 | しんぎょん っすりょ はじ ま | 気にしないで |
24/7 | 24/7 | 年中無休 |
둥둥 떠오르는 걱정을 | どぅんどぅん っとおるぬん こくちょんぐる | どんどん浮かんでくる心配事を |
톡 터트려 버리는 거야 | とっ ととぅりょ ぼりぬん ごや | ぱあんっと爆発させちゃうの! |
I know it Hey Hey Hey Hey | I know it Hey Hey Hey Hey | 分かってる |
걱정은 하지 마 | こくちょんぐん はじ ま | 心配しないで |
Yeah Na Na Na Na Na Na Alright girls Na Na Na Na Na Na Get’em up Get’em up Na Na Na Na Na Na You ready to party | Yeah Na Na Na Na Na Na Alright girls Na Na Na Na Na Na Get’em up Get’em up Na Na Na Na Na Na You ready to party | Yeah Na Na Na Na Na Na 大丈夫よ みんな Na Na Na Na Na Na もうお手上げだから! Na Na Na Na Na Na 遊びましょう! |
24/7 | 24/7 | 年中無休で |
Here we go Get’em up Alright Say La La La La La | Here we go Get’em up Alright Say La La La La La | 準備はいい?? お手上げすぎて逆に大丈夫! Say La La La La La |
더 크게 소리쳐 | と くげ そりちょ | もっと大きく叫んで |
Say La La La Louder | Say La La La Louder | もっともっと |
좀 더 높이 뛰어 널 던져봐 | ちょむ と のぴ っとぅぃお のる とんじょぶぁ もう少し | もっと高く飛びあがって 自分を高みに! |
싹 다 던져봐 | っさっ た とんじょぶぁ | もう全部解き放って |
Get’em up | Get’em up | もうどうしようもないんだから! |
24/7 | 24/7 | 年中無休で |
징징 울려오는 핸드폰 | じんじん うるりょおぬん へんどぅぽん | 泣き(鳴き)響く携帯電話 |
Every day | Every day | 毎日 |
귀찮게 굴어도 | くぃちゃんけ くろど | めんどくさそうにしても |
Don’t worry Hey Hey Hey Hey | Don’t worry Hey Hey Hey Hey | 気にしないで |
신경 쓰려 하지 마 | しんぎょん っすりょ はじ ま | 気にしないで |
24/7 | 24/7 | 毎日 |
둥둥 떠오르는 걱정을 | どぅんどぅん っとおるぬん こくちょんぐる | どんどん浮かんでくる心配事を |
톡 터트려 버리는 거야 | とっ ととぅりょ ぼりぬん ごや | ぱあnっと爆発させてやるの! |
I know it Hey Hey Hey Hey | I know it Hey Hey Hey Hey | 分かってる |
걱정은 하지 마 | こくちょんぐん はじ ま | 心配しないで |
지긋지긋한 알림 소리가 들려와 | ちぐっちぐたん あるりむ そりが とぅるりょわ | うんざりなアラームの音が聞こえてくる |
그래도 난 | くれど なん | それでも私は |
I’m okay | I’m okay | 大丈夫 |
이젠 좋아 | いじぇん ちょあ | もう大丈夫 |
지금의 난 | ちぐめ なん | 今の私は |
Yeah | Yeah | Yeah |
今回の歌詞を徹底考察!!
次は歌詞に隠された意味を紐解いていきましょう!!
今回の曲のテーマは、
「同じような毎日に、もううんざり!!何もかも忘れて遊んじゃえ!」
と分かりました!
次に各フレーズの意味を考察していきます!!
- 毎日聞こえてくる不満という不満 終わりの見えない一週間を繰り返す
まずはこの最初のフレーズ!! いつもの TWICE らしくなく、少しネガティブに始まっています。
- 24/7
今回の一番の注目ポイントはここですね
実は24/7は ただの数字ではありません。
年中無休という意味なのです。
なぜ 24/7が年中無休という意味になるのかについては後の余談で話すのでぜひぜひ見てください!
- 泣き(鳴き)響く携帯電話 징징 울려오는 핸드폰
ここの訳についてですが、 징징 (じんじん)は「泣く」とか、「泣き言」とかいう意味。
上のように二通りの漢字があてられますね
- どんどん浮かんでくる心配事を ぱあんっと爆発させちゃうの!
ここでストレス発散ですね!!
余談
24/7 がなぜ年中無休になる驚きの理由が!!
まず発音の仕方ですが、twenty-four seven と読み、/ は読みません!
24は24時間
7は7日間
丸1日と一週間ということで年中無休という意味になるんです!!
海外ではよく使われるそうですよ!!
今回の作詞者はあのTWICEメンバー!??
今回の作詞者はジヒョとナヨン!!
今回と深い関係をもつ曲が2曲存在!!?
実は、今回の曲と関連する TWICE の曲が2曲もあります!
一つ目は twice cillax
今回のテーマと同じような内容を歌っています
→ twice-cillaxの歌詞の意味とかとか…!
二つ目は twice stuck
ここでも、24/7というフレーズが出てきます
→ twice-stuckの歌詞の意味とかとか…!
意外と知らない!!ストレス解消の一番の方法!!
実はストレス解消には海に行くことが一番おすすめです!!
なぜなら……
もちろん景色や匂いなどからリラックス効果が得られます
意外と知らないのは海の波の音!!これはα波を含んでいますけど、、
α波は脳をリラックスさせる効果があると言われているのです!!
皆さんも勉強、部活、仕事、その他いろいろなことで疲れた時は、海や外に出て自然の中でリラックスしてみて下さい!
または、このサイトを を見てリラックスしてみてくださいね笑
いかがでしたか?今回は twice 24/7の歌詞の訳、カナルビ、意味、余談までした!!
それでは最後まで見ていただきありがとうございました!!
コメント