Make the way what we chosen correct.

shot thru the heart 歌詞カナルビ全訳!翻訳考察!

2018/07/21
 
この記事を書いている人 - WRITER -

先日、新曲 twice 「shot thru the heart」が公開されました!!

というわけで今回は twice 「shot thru the heart」の歌詞の翻訳と意味を、理系大学生ががちで考察していきます!!

 

歌詞の訳!!

歌詞読み
You got me shot through the heartYou got me shot through the heartあなたにハートを打たれたわ
자꾸만 눈이 가 너에게 난ちゃっくまん ぬに か のえげ なんしきりにあなたを見てしまう
私は
날 봐도 관심 없는 척 하는 건なる ぶぁど くぁんしもむぬん ちょかぬん ごん私を見ても興味ないふり
일부러 너 그래?いるぶろ の くれわざと?
난 아무렇지 않는데なん あむろっち あんぬんで私は何ともないんだけど笑
Oh yeahOh yeahOh yeah
갖고 싶은 건 다 가진 난데 (가진 난데)かっこ しぷん ごん た かじん なんで (かじん なんで)欲しいものは全部手に入れてきた私なのに
(手に入れてきた私なのに)
없는 게 하나 없는 나인데おむぬん げ はな おむぬん ないんでないものはない私なのに
뭔가 2% 부족해むぉんが いぷるろ ぶじょけあと2%足りないの
이런 적 처음이야いろん ちょっ ちょうみやこんなの初めて
Oh yeahOh yeahOh yeah
So come onSo come onだからこっちに来て
눈을 맞추면ぬぬる まっちゅみょん目を合わせると
Come onCome onこっちに来て
모두 돌아봐もどぅ とらぶぁ皆が振り返る
네 친구들도 다 똑같애に ちんぐどぅるど た っとっかてあなたの友達もみんなそう
So come onSo come onだからこっちに来て
그런 너라서くろん のらそそんなあなただから
Come onCome onこっちに来て
더 갖고 싶어と かっこ しぽますます手に入れたい
자꾸만 끌리게 돼ちゃっくまん っくるりげ どぇどんどん惹かれていく
I’ll tell you somethingI’ll tell you something何か伝えなきゃ
My heartMy heart私の気持ち
언제 부터 이렇게

Your heart

おんじぇぶと いろっけ

Your heart

いつからこんなに

あなたの気持ち

알고파 네 마음이あるごぱ に まうみ知りたい あなたの気持ち
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
뜨겁게 (아이야)っとぅごっけ (あいや)熱く (あつつ
너 땜에の ってめあなたのせいで
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
떨려와っとるりょわどきどきしてくる
나 답지 않게な たぷち あんけ私らしくない
My heartMy heart私の気持ち
내 맘은 확실한데ね まむん ふぁくしらんで私の気持ちははっきりしてるのに
Your heartYour heartあなたの気持ち
갈수록 모르겠어かるすろっ もるげっそどんどんわからなってくる
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
뜨겁게 (아이야)っとぅごっけ (あいや)熱く (あつつつつつ)
너 땜에の ってめあなたのせいで
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
떨려와っとるりょわどきどきしてくる
특별한 너에게만とぅっびょらん のえげまん特別なあなたにだけ
특별한 너에게만とぅっびょらん のえげまん特別なあなたにだけ
날 좀 봐봐 나 여깄잖아なる ちょむ ぶぁぶぁ な よぎっちゃな私を見て ここにいるじゃん
냉냉한 네 마음 얼음 같아ねんねんはん に まうむ おるむ がたあなたのつめたい心は
まるで氷みたい
내가 녹여줄게 사르르ねが のぎょじゅるけ さるる私が溶かしてあげるわ そーっと
딴 애들은 날 보는데ったんねどぅるん なる ぼぬんで他の子はみんな私を見てるのに
왜 너만 날 모른 체해うぇ のまん なる もるん ちぇへどうしてあなただけ私に知らんぷり!?
늦어 버리기 전에ぬじょ ぼりぎ ちょね手遅れになる前に
Open your heart

So come on

Open your heart

So come on

心を開いて

こっちにおいでよ

다가와 내게たがわ ねげ近づいてきて 私に
Come onCome onこっちに来て
조금씩 내게ちょぐむっしっ ねげ少しずつ 私に
넌 뭔데 내 마음을 더 떨리게 해のん むぉんで ね まむむる と っとるりげ へあなた、いったい何なの!  私の心をますますどきどきさせるなんて
So come onSo come onだからこっちに来て
네 마음 내게に まうむ ねげあなたの心を私に
Come onCome onこっちに来て
조금씩 내게ちょぐむっしっ ねげ少しずつ私に
이젠 좀 다가와いじぇん ちょむ たがわそろそろ近づいてきてよ
I’ll tell you somethingI’ll tell you something何か伝えなきゃ
My heartMy heart私の気持ち
언제 부터 이렇게おんじぇぶと いろっけいつからこんな風に
Your heartYour heartあなたの気持ち
알고파 네 마음이あるごぱ に まうみ知りたい あなたの気持ちを
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
뜨겁게 (아이야)っとぅごっけ (あいや)熱く (あつつつつつ)
너 땜에の ってめあなたのせいで
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
떨려와っとるりょわどきどきしてきて
나 답지 않게な たぷち あんけ私らしくない
My heartMy heart私の気持ち
내 맘은 확실한데ね まむん ふぁくしらんで私の気持ちははっきりしてるのに
Your heartYour heartあなたの気持ち
갈수록 모르겠어かるすろっ もるげっそどんどんわからなくなる
Hot hot hot

뜨겁게 (아이야)

っとぅごっけ (あいや)熱く (あつつつつつ)
너 땜에の ってめあなたのせいで
Hot hot hotHot hot hotHot hot hot
떨려와っとるりょわどきどきしてきて
특별한 너에게만とぅっびょらん のえげまん特別なあなたにだけ
처음 느껴지는 이 기분ちょうむ ぬっきょじぬん い きぶん初めて感じるこんな気持ち
Higher higherHigher higherどんどん高ぶる

歌詞に隠された意味を考察!!

 

というわけで続いては、歌詞の意味を考察していきます!

今回の歌詞は簡単に言うと、「思わせぶりなモテ男にツンデレな私はどんどん惚れていく」といった感じですね。

つづいて個々のフレーズを読み解いていきます!!

まずは

  • You got me shot through the heart

 

歌の冒頭のこの歌詞を訳してみると、、、「あなたにハートを撃たれた」という訳!
題名である 
shot through the heart も同じような意味で取れますね。

 

  • 私は何ともないんだけど笑

 

から主人公は割とツンデレな女子だということがわかります。

 

  • あと2%足りないの

 

も、ツンデレ要素を読み取れますね。

 

  • 目を合わせると皆が振り返る あなたの友達もみんなそう そんなあなただからますます手に入れたい

 

という部分から相手の男性はモテる男だと推測できます 。

 

余談

 

少し話は変わりますが この歌詞に出てくるような、ツンデレな女性はモテやすいと言います。男性も女性も、ギャップがあるほうがモテるそうです。なぜギャップがあるほうがモテるのか。これには心理学的な理由があります。

それはギャップ効果と呼ばれています。

ギャップ効果とは「初めに抱いていた印象と、後々抱くようになる印象にあいだに、大きく差がある時、後に抱く印象がより強調されやすくなる」というものです。

注意しとかなければならないのは、ただ単にギャップがあれば良いというわけではなく、後々見せる印象がよりプラスである必要があるということです。

いい意味でのギャップを手に入れてみてくださいね!

 

以上、今回はtwice shot thru the heart   の歌詞の意味と考察についてしてみました!

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました!!

 

 

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


Copyright© 及第のかえで , 2018 All Rights Reserved.