今回は bts 「fake love」の歌詞の翻訳とMVの意味を理系大生ががちで考察していきます!!
[the_ad id=”620″]
Contents
歌詞の意味
まずは歌詞の意味からですね!
歌詞 | 読み方 | 訳 |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン ナン | 君のためなら僕は |
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | スルポド ギップン チョッ カル スガ イッソッソ | 悲しくても嬉しいふりができた |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン ナン | 君のためなら僕は |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | アパド ガンハン チョッ カル スガ イッソッソ | 苦しくても強がることができた |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | サランイ サランマヌロ ワンビョッカギル | 愛が愛だけで完璧であるように |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | ネ モドゥン ヤックジョムドゥルン ダ スムギョジギル | 僕の弱点は全部隠されて |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | イルォジジ アンヌン ックムソゲソ | 叶わない夢の中で |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | ピウル ス オムヌン ッコッチュル キウォッソ | 咲かすことのできない花を育ててた |
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love I wanna be a good man just for you | I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love I wanna be a good man just for you | とても気が滅入る 嘘の恋 本当にごめん、だけど 嘘の恋 君の前だけでも良い人でいたかった |
세상을 줬네 just for you | セサンウル ジョンネ just for you | (僕の)世界をあげたんだ、君だけに |
전부 바꿨어 just for you | ジョンブ バクォッソ just for you | (僕の)全てを変えた、君だけが |
Now I dunno me, who are you? | Now I dunno me, who are you? | もう自分が分からない、君は誰? |
우리만의 숲 너는 없었어 | ウリマネ スップ ノヌン オップソッソ | 僕らだけの森 君はいなかった |
내가 왔던 route잊어버렸어 | ネガ ワットン route イジョボリョッソ | 僕が通ったルートを忘れてしまったのかい? |
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어 | ナド ネガ ヌグヨンヌンジド ジャル モルゲ ドェッソ | 僕も僕が誰だったかよく分からなくなった |
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니 | ゴウレダ ジッコリョバ ノヌン デチェ ヌグニ ナン | 鏡に向かって問いかける お前は一体誰なんだ? |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン | 君のためなら僕は |
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | スルポド ギップン チョッ カル スガ イッソッソ | 悲しくても嬉しいふりができた |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン ナン | 君のためなら僕は |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | アパド ガンハン チョッ カル スガ イッソッソ | 苦しくても強がることができた |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | サランイ サランマヌロ ワンビョッカギル | 愛が愛だけで完璧であるように |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | ネ モドゥン ヤックジョムドゥルン ダ スムギョジギル | 僕の弱点は全部隠されて |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | イルォジジ アンヌン ックムソゲソ | 叶わない夢の中で |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | ピウル ス オムヌン ッコッチュル キウォッソ | 咲かすことのできない花を育てたんだ |
Love you so bad Love you so bad | Love you so bad Love you so bad | 苦しいほどに愛してる |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | ノル ウィヘ イェップン ゴジスル ビジョネ | 君のために綺麗な嘘をつく |
Love it’s so mad Love it’s so mad | Love it’s so mad Love it’s so mad | 愛、それはとても馬鹿げていて |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | ナル ジウォ ノエ イニョンイ ドェリョ ヘ | 僕を消して君の人形になろうとしている |
Love you so bad Love you so bad | Love you so bad Love you so bad | 苦しいほどに愛してる |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | ノル ウィヘ イェップン ゴジスル ビジョネ | 君のために綺麗な嘘をつく |
Love it’s so mad Love it’s so mad | Love it’s so mad Love it’s so mad | 愛、それはとても馬鹿げていて |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | ナル ジウォ ノエ イニョンイ ドェリョ ヘ | 僕を消して君の人形になろうとしている |
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love | I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love | とても気が滅入る 嘘の恋 本当にごめん、だけど 嘘の恋 君の前だけでも良い人でいたかった |
Why you sad? I don’t know난 몰라 | Why you sad? I don’t know ナン モルラ | なぜ悲しんでいるんだい?僕には分からない |
웃어봐 사랑해 말해봐 | ウソバ サランヘ マレバ | 笑って 愛してるって言って |
나를 봐 나조차도 버린 나 | ナルル バ ナジョチャド ボリン ナ | 僕を見て 僕でさえ見捨てた僕を |
너조차 이해할 수 없는 나 | ノジョチャ イヘハル ス オムヌン ナ | 君すら理解できない僕 |
낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가 | ナッソルダ ハネ ニガ ジョアハドン ナロ ビョナン ネガ | (君は)らしくないねと(僕に)って言うんだ 僕は君の好きだった僕に変わったはずなのに |
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가 | アニラ ハネ イェジョネ ニガ ジャル アルゴ イットン ネガ | (それは)あなたじゃないよと言うんだ 前から知っていた僕じゃないって |
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어 | アニギン ムォガ アニャ ナン ヌン モロッソ | 何が「じゃない」んだ 僕は目の前がまぶしくて |
사랑은 뭐가 사랑 It’s all fake love | サランウン ムォガ サラン It’s all fake love | 何が愛なんだ? 全部嘘の愛だろう? |
(Woo) I dunno I dunno I dunno why | (Woo) I dunno I dunno I dunno why | 分からない なぜ |
(Woo)나도 날 나도 날 모르겠어 | (Woo) ナド ナル ナド ナル モルゲッソ | (Woo) 僕だって僕のことが分からないんだ |
(Woo) I just know I just know I just know why Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love | (Woo) I just know I just know I just know why Cuz it’s all Fake Love Fake Love Fake Love | 何でかだけは分かる これは全部嘘の愛なんだよ |
[the_ad id=”721″]
(Love you so bad) (Love you so bad) (Love you so bad) | (Love you so bad) (Love you so bad) (Love you so bad) | 苦しいほどに愛してる |
Love you so bad Love you so bad | Love you so bad Love you so bad | 苦しいほどに愛してる |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | ノル ウィヘ イェップン ゴジスル ビジョネ | 君のために綺麗な嘘をついて |
Love it’s so mad Love it’s so mad | Love it’s so mad Love it’s so mad | 愛、それはとても馬鹿げていて |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | ナル ジウォ ノエ イニョンイ ドェリョ ヘ | 僕を消して君の人形になろうとしている |
Love you so bad Love you so bad | Love you so bad Love you so bad | 苦しいほどに愛してる |
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 | ノル ウィヘ イェップン ゴジスル ビジョネ | 君のために綺麗な嘘をつく |
Love it’s so mad Love it’s so mad | Love it’s so mad Love it’s so mad | 愛、それはとても馬鹿げていて |
날 지워 너의 인형이 되려 해 | ナル ジウォ ノエ イニョンイ ドェリョ ヘ | 僕を消して君の人形になろうとしている |
I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love | I’m so sick of this Fake Love Fake Love Fake Love I’m so sorry but it’s Fake Love Fake Love Fake Love | とても気が滅入る 嘘の恋 本当にごめん、だけど 嘘の恋 君の前だけでも良い人でいたかった |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン ナン | 君のためなら |
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 | スルポド ギップン チョッ カル スガ イッソッソ | 僕は悲しくても嬉しいふりができた |
널 위해서라면 난 | ノル ウィヘソラミョン ナン | 君のためなら |
아파도 강한 척 할 수가 있었어 | アパド ガンハン チョッ カル スガ イッソッソ | 僕は苦しくても強がることができた |
사랑이 사랑만으로 완벽하길 | サランイ サランマヌロ ワンビョッカギル | 愛が愛だけで完璧であるように |
내 모든 약점들은 다 숨겨지길 | ネ モドゥン ヤックジョムドゥルン ダ スムギョジギル | 僕の弱点は全部隠れるように |
이뤄지지 않는 꿈속에서 | イルォジジ アンヌン ックムソゲソ | 叶わない夢の中で |
피울 수 없는 꽃을 키웠어 | ピウル ス オムヌン ッコッチュル キウォッソ | 咲かすことのできない花を育てたんだ |
歌詞に隠された意味を考察!!
続いて、歌詞の意味を考察していきます!
今回の歌詞は簡単に言うと、
「君のことを愛してるから、好かれるために本当の自分を隠して接しているなんて、こんなの偽の愛じゃないか」
ということを表していますね。
つづいて個々のフレーズを読み解いていきます!!
- 君のためなら僕は
悲しくても嬉しいふりができた
君のためなら僕は
苦しくても強がることができた
君に好かれるために自分を騙していたと取れますね
またここでは対句法を使うことによって表現をより印象付けています
- 愛が愛だけで完璧であるように
僕の弱点は全部隠されて
叶わない夢の中で
咲かすことのできない花を育ててた
ここでの花とは自分の中にある本当の自分をさしていると分かります
- とても気が滅入る
嘘の恋
本当にごめん、だけど
嘘の恋
君の前だけでも良い人でいたかった
ここはポイントなのですが、最後 いたかった と過去形で終わっています。よって、別れを告げる曲とも取れます
- なぜ悲しんでいるんだい?僕には分からない
笑って 愛してるって言って
相手が悲しんでいるという部分からも別れを告げるシーンかと予想できます
- 僕を見て 僕でさえ見捨てた僕を
君すら理解できない僕
(君は)らしくないねと(僕に)って言うんだ
僕は君の好きだった僕に変わったはずなのに
(それは)あなたじゃないよと言うんだ
前から知っていた僕じゃないって
この部分ですが、あえて語りかけるような口調を使うことによってよりリアリティのある曲となっていることがわかります。
[the_ad id=”721″]
MVに隠された意味!
今回のMVで注目すべきポイントは3つ!
その前に、もう一度MVを見たほうが絶対おすすめです!
今回の MV は破壊がテーマ??
今回の M V では部屋が壊れたり、床が崩れたり、
物が壊れたり、砂となって消えたり、、
といったような事象が多く見受けられます。この破壊については、自分が無理やり閉じ込めていた心
がもう壊れそうと言った意味だととられますよね!!
出てくる部屋はほとんどが密室!?
今回多くの部屋が出てくるわけですが、ほとんどの部屋は密室となっています。
自身の閉ざされた心をイメージしていると言えますね!!
水、花びら、炎、砂 に共通するものとは!?
出てくるものに注目してみると、水、花びら、炎、砂 といった
掴めそうでなかなか掴めないもの
を多く取り上げています。主人公のモヤモヤした気持ちを表しているのではないでしょうか!!
いかがでしたか?今回は bts fake love の歌詞の意味と訳、考察、 MV考察をしてみました!!
最後まで読んでいただきありがとうございました!!
[the_ad id=”623″]
[amazonjs asin=”B07D3YY4T1″ locale=”JP” title=”Fake Love”]
コメント